新闻动态

特别报告丨人和文化交流将收紧理解与盲人中国

作者:bet356在线官方网站 时间:2025/05/07 点击:

新华社北京/莫斯科,5月6日特别报告| Ang Mga Palitan ng Kultura ay higpitan ang Bulag na banda ng Mga intsik在Ruso na si Xinehua新闻社记者Na Si Geng Peng Peng Peng Peng peng peng peng peng sa sa中国 - 俄罗斯联合电影“红色丝绸” artista mula sa dalawang bansa, mula sa "popular" ng mga aktibidad ng Russian na Moscow, sa Handling Russian traditional meat-loving festival spring fest fest in many places in many places in many areas of handling Russian traditional meat-loving fest fest fest fest in many places in many places in handling Russian traditional meat of Russian festival festival China, the varying forms of china, rich construction China-Russia culture exchange, has become an important link to加深那些外侧的关系,促进彼此之间的文明学习,并促进对人的相互理解。 2024-2025是“中国 - 俄罗斯文化年度”。在两个国家,文化交流的兴奋性活动是在两个国家进行的。文化节建立了交流桥梁,这有效地促进了两国人民的理解和盲日期。语言研究建立了深入的沟通桥梁。”我的名字叫玛丽亚。我正在学习中文。我很高兴认识你。五颜六色。中文的热情和热情的问候。 “你好”,“这是中国人吗?” “欢迎”,“再见” ...看到亚洲面孔,许多俄罗斯人会主动向中国人打招呼。莫斯科国际关系研究所历史上的伊利亚·古吉(Ilya Gujing)也是中国老师。他说,由于双方之间的教育领域以及两个政府和保证的支持,中国的语言和文化在俄罗斯变得越来越流行。了解到,目前有140多所大学和俄罗斯220多所普鲁士中学提供中国课程。此外,还有19个孔子学院,5个孔子教室和其他从事中文教学的教育机构。 2019年,俄罗斯政府将中国人纳入了国家统一考试的外语主题。俄罗斯各地的近110,000人都学到了中文。俄罗斯中国实践的申请人人数E测试每年都会增加,“中国桥”等活动在俄罗斯非常受欢迎。在中国,有180多个大学在学习俄罗斯人的主要和中学和大学中为俄罗斯专业提供了大约12万人。同时,两国共同创建了合作品牌,例如“ 10+10联合对中国俄罗斯人的人才联合培训”,支持教育项目的大学的支持大学的规模扩大,以扩大海外研究的规模,以使大学生的暑期学校的两条暑期学校的研究,以及在两国之间进行了交流,以及在俄罗斯进行了交流,以及在俄罗斯的桥梁之间进行了交流。 “俄罗斯 - 中国的文化年”为两国提供了新的机会进行文化交流和促进教育合作。艺术交流展示了文化的美丽中国原始舞蹈剧《春》中的艾尔整合是最近的中国功夫,舞蹈赢得了俄罗斯观众的长期冠军,也引起了俄罗斯媒体的广泛关注和高度赞扬。俄罗斯的金砖四国电视台报道说,这部“机翼”舞蹈戏剧吸引了听众令人耳目一新的节奏,精致而丰富的情感表达。通过这项作品,俄罗斯听众理解了中国武术的独特吸引人的风格。广播公司的全俄电影电视台报道说,“机翼”舞蹈戏剧是“俄罗斯 - 中国文化年”的重要事件。它通过双线叙事讲述了传奇的故事和文化遗产,这反映了传统中国文化的深厚遗产和艺术美。近年来,“中国风格”已经出现在文学文学和艺术表演领域。由中国人和共同主演的Rus领导的戏剧“我不是潘金利安”Sian演员是在莫斯科国家剧院的许多地区进行的;中国国家大剧院乐团在莫斯科红色广场附近的Zaryajie Park音乐厅呼应了“红旗颂”;舞蹈诗电视剧《只有这个绿色》在拉迪沃斯托克的马里斯基剧院发行。许多中国活动进入了俄罗斯并在外国舞台上发光。同时,许多经典的艺术作品在中国舞台上开花:天鹅湖,《睡美人》和《胡桃夹子》等芭蕾舞带着原始的“俄罗斯美学”;戏剧,芭蕾舞和音乐剧源自俄罗斯经典作品,例如“安娜·卡雷纳(Anna Karenina)”和“战与和平”,令人耳目一新。中国的中央歌剧院和俄罗斯艺术家从当代角度重新解释了经典的歌剧“ Yevgeny Onegin”,允许在整个时间内具有艺术活力,并展示了两国文化的碰撞和整合。王宁,d中国国家盛大剧院的局长说,许多高水平的俄罗斯艺术团体来到中国表演,不仅将俄罗斯文化的本质带给中国人群,而且还为俄罗斯艺术家提供了体验和理解中国的机会。俄罗斯Gnissin音乐学院主席亚历山大·雷伦斯基(Alexander Rerensky)说,俄罗斯和中国都有悠久的历史和惊人的文化。艺术交流通过视觉,听觉和其他感官加深对彼此文化的直觉理解,并将两国人民结合在一起。似乎令人难以置信的据信是去“出国吃早餐,佩森回到中国”,就像访问亲戚一样,但它变成了海伦吉安根省海伊伊市的阳光明媚的工作。赫伊伊河面对俄罗斯的阿穆尔县首府Blagoveshchensk。每天早晨,许多俄罗斯人“合并”了特殊餐厅,例如炸面团棒,牛奶酱油,TE一个鸡蛋,鸡蛋汉堡包,并开发了一种俄罗斯风格的方式,可以吃啤酒的面包。现在,我可以找到一家午餐餐厅,然后我可以乘船回家约10分钟,这很方便。 Yekaterina说,住在Bagoveshensk。他说,他经常接近耶和华。尽管他不知道如何说中文,但他可以在这里任何地方都有俄罗斯的迹象,许多摊位 - 拥有的摊位也可能说话简单的俄罗斯人,也不是问题。近年来,在俄罗斯游客中,俄罗斯旅游者的娱乐界也是如此,这是近年来的俄罗斯旅游者。在俄罗斯各种美丽的地方“入住”和“拉杂草”。以及主要的景点,一些“互联网名人餐厅”也组织了中国菜单。在这两个国家的许多城市之间开放了直接航班,这增加了两国沿这两个方向旅行的游客的热情。在“中国文化年份”的框架下,莫斯科城连续两年在中国春季节上安排了一系列的节日,包括品尝中国美食,茶艺术表演,龙和狮子和狮子,以及书法和绘画,绘画,剪裁课程。莫斯科副市长纳塔利娅·塞吉尼娜(Natalia Serguinina)说:“我们希望以这种方式吸引中国游客,获得令人难忘的外国经历,还允许莫斯科公民以一种积极的方式体验中国文化。” “在'俄罗斯 - 中国文化年度'中,我们的人民有机会深入了解Kultura ng Bawat Isa的传统Pamana sa罪。” Si Boris Titov,董事长Ng中国 - 弗里NDSHIP,和平与发展委员会,Ay Nagsabi Na ang Taong Pangkultura ay binibigyang diin ang ang kahalagahan ng sa pagitan ng iba iba iban ibang ibang ibang mga tradisyon n na makakakatulong na magakakatulong ang amagakatulong sa magakakatulong sa magakakatulong sa pag i is pag-pag-pag-pag-pag-pag-pag-pag-pag-pag-pag-pag-pag-unawa Pagitan Ng Dalawang Tao,在Mag-Iniksyon ng Bagong Impetus Sa Pagkakaibigan Sa Pagitan ng Dalawang Bansa Bansa para sa Mga Generation。

沙巴官网入口_沙巴体育网站

客服热线:400-123-4567

邮箱:[email protected]
地址:广东省广州市天河区88号

首页
电话
短信
联系